Бюро перекладів та легалізації
Інформація
Бюро перекладів та легалізації, що знаходиться за адресою м. Кременчук, вулиця 29-го Вересня, 7, - це заклад, який спеціалізується на наданні послуг перекладу та легалізації документів. Завдяки професійному підходу та компетентності наших кваліфікованих юристів та перекладачів, ми забезпечуємо якісні та надійні рішення для нашого клієнтури.
Ми готові допомогти у вирішенні ситуацій, пов'язаних з перекладом та легалізацією документів будь-якої складності: візових, медичних, юридичних, бізнес-документів та багато іншого. Ми надаємо індивідуальний підхід до кожного клієнта, допомагаємо обрати найкращий варіант для вирішення конкретної проблеми та забезпечуємо конфіденційність і безпеку даних.
Наш заклад - це більше, ніж просто юридична контора чи бюро перекладів, це місце, де ви можете отримати якісний сервіс та допомогу в будь-яких ситуаціях, пов'язаних з перекладом та легалізацією документів. Ми дбаємо про те, щоб кожен наш клієнт був задоволений рівнем обслуговування та отримав професійну допомогу з усіх питань, пов'язаних з перекладом та легалізацією документів.
Тож, якщо ви шукаєте зручне та надійне місце для перекладу та легалізації документів, то завітайте до нас! Ми завжди готові допомогти та забезпечити високий рівень сервісу. Нас знайдете за адресою: м. Кременчук, вулиця 29-го Вересня, 7 - ми завжди раді будемо допомогти!
Фото
Контакти
вулиця 29-го Вересня 7, Автозаводський район, 39600 м. Кременчук, Полтавська область, Україна
Години роботи
Понеділок:
09:00 - 15:00
Вівторок:
09:00 - 15:00
Середа:
09:00 - 15:00
Четвер:
09:00 - 15:00
П`ятниця:
09:00 - 15:00
Субота:
Вихідний
Неділя:
Вихідний
Відгуки
"Побрехаловка. Говорять одне, а роблять набагато пiзнiше. грощi беруть як за два днi, а видають за недiлю."
"Не сподобалося відношення до себе коли верталися з конкретним питанням."
"Виїжджаючи на проживання в іншу країну принесли в бюро на переклад документи, ви хоч би загуглили, що ім'я Богдан пишеться через h, а Не через g. Довелося все переробляти на місці. Втрачаючи час і відповідно гроші. Гаразд, буває, але друга ситуація надзвичайна вже виходить. Ви навіщо нав'язали жінці переклад довіреності українською та польською мовою яка, сказавши що вона не має сили? Я з вами по телефону розмовляла. Я не можу заочно пам'ятати що і де печатки поставлені. Але я вам казала, що не вперше даємо довіреності і все має силу, а у вашому бюро, не має. І все сталося як і передбачалося. У банку ваш переказ не потрібний!!!!!довіреність має силу, так як мені юристи і говорили. Відповідно до гаазької конвенції. На яку ви чхати хотіли. І в результаті я маю один день на приліт з іншої країни і на оформлення моєї справи. Ви в мене просто вкрали час-цілий тиждень і гроші. І якщо зараз піде не так з оформленням я просто знову опиняюся у великому мінусі. Всі. Досить. З вами більше не зв'язуватимуся. Шарашкіна контора!!!!!!!!. Радити так само. І поміняйте стиль та тон спілкування з клієнтами. Ви перебиваєте нав'язуючи свої послуги, не слухаючи клієнта. Вже не знаю на якому ви ринку 11 років з таким наданням послуг, але судячи з відгуків людей придніпровським."
"Добрий день. Чи не задоволений роботою даного бюро перекладів. У разі коли бюро перекладів не має достовірної інформації про силу завірених довіреностей іноземного натариуса в Україні, переводити з Українського на Український це як розуміти? Спосіб заробляння грошей? Перекладати потрібно ті документи, які вам дає людина, а не побачивши незнайому папір і братися за її переклад, пізніше озвучуючи не малу суму грошей ("
"Швидко, фахово, якісно."
Довідник закладів та послуг у Харкові
⭐ бізнес-довідка 🔍 пошук послуг ☎ контактна інформація 🕒 розклад роботи ✍️відгуки 🌍 карта міста 📷 фото