Відгуки:
"Дуже сподобався сервіс. Віддалено замовив переклад онлайн (у вихідний день!) І в понеділок увечері вже забрав."
майже 5 років тому
"-Дуже погано не задоволений наявними послугами
--багато помилок на одній сторінці.
-непрофесійно виглядає працівник (порвані джинси та похмілля).
-дуже дорого.
-багато помилок при натуровій зв'язці.
-всім фірмам, які перебувають у Києві та потребують перекладу, раджу використовувати інші агенції, щоб заощадити час."
майже 5 років тому
"(1 частина відкликання) Почну з хорошого-хороше тільки одне це те що працюють по вихідних, в загальному на що ми і купилися так як переклад потрібен був терміново, далі все тільки негатів.Дело було в суботу, ми з чоловіком приїхали до них попередньо кілька разів поспілкувавшись з менеджером і уточнивши координати ми були вчасно як і домовлялися, в результаті ми годину провели на лавочці біля під'їзду у дворах весь час телефонуючи на гарячу лінію і розмовляючи з якимись менеджерами які набирали нібито постійно перекладача і дізнавалися про її місцезнаходження і обіцяли або вона або вони отзвоняться але ніхто не видзвонюють і ми самі постійно дзвонили на гарячу лінію і відповіді були різні: вона вийшла і прийдеться почекати 15 хвилин, вона від'їхала і скоро буде, вона їде вже майже на місці, вона потрапила в пробку і буде хвилин через 20 ще треба почекати, в загальному чекали чекали і вже хотев піти дивимося біжить швидко повз нас прямо дівчина в під'їзд і закриваються двері за нею, ми нічого непонял так як вона була в курсі що ми її чекаємо з слів менеджера вони її попереджали що під'їдуть клієнти і ми говорили що дівчина і хлопець чекаємо біля під'їзду прямо вашого переводчіка..в загальному вона навіть не глянула в нашу сторону і в підсумку ми вирішили набрати в домофон офісу і мовчки ні хто там і нічого двері відкрили, тобто виходить вона була викорис що на вулиці стоїмо ми, зайшовши в офіс ми привіталися першими тільки вже потім вона і ні слів ні вибачте нічого від неї не почутими, навіть склянку води непредложілі враховуючи що чекали ми її на спеці цілу годину, ну ми як то цього не особливо надали значення думали про себе що ось хоч знайшли де зроблять переклад нам у вихідний, до слова хочу додати що виглядала вона (Антоніна) непрофесійно, не так як ми звикли бачити працівників в офісах тим більше в поважаючих себе фірмах займаються легалізацією і перекладами, була в рваних джинсах, кросівках, майці без ліфчика, розпатлане волосся і з особою як будтоби її тільки розбудили, перше враження було що людина поверталася з дискотеки або пре подає хіп хоп танці але ніяк не серйозний співробітник цього офісу, з горем навпіл нам вдалося пояснити що нам потрібно і для чого так як вона не з перших раз нас розуміла і не викорис з приводу подвійний легалізації і так далі, провела кілька дзвінків своїм друзям і товаришам зі словами «..Саша Петя Вася, хочеш заробити? тут потрібен переклад людям терміново а у нас немає перекладача цієї мови а у тебе диплом, на що їй на тому кінці трубки відповіли що не знає непомню і неможуть, вона вмовляла цього свого товариша і сказала пошукаємо шаблон як переводити але там відмовили теж і в загальному безуспішні пошуки привели до того що ми вирішили вже зробити переклад на ту мову за яким у них був перекладач-англійський, але тут то взагалі абзац, перекладачем виявилася вона, про що ми потім дуууже пошкодували, взявши з нас 1600 гривень за переклад двох листів і з її особистим виїздом до нотаріуса, вона взялася за роботу перед цим знову зробивши дзвінок своєму товаришеві попросила знайти шаблон їй як переводити свідоцтво про шлюбі на англійську мову, ми не надавали всьому цьому значення хоча вже після цього всього нам потрібно було сказати їй до побачення і цього центру але ми все ж сподівалися раз є у людини диплом і центр начебто непоганий і відгуки є хороші (зараз ми розуміємо що більшість позитивних відгуків куплені або вони самі собі пишуть) то зроблять як треба, почувши від неї що можете хвилин 20 погуляти я щас швиденько зроблю і поїдемо до нотаріуса, в загальному провівши жоден годину на вулиці і періодично її набираючи час відтягалося і відтягалося, в результаті через два години вона впоралася з перекладом одного листочка і роздрукувавши дві копії вона зібралася до нотаріуса і сказала як там закінчить набере, в результаті ми вже встигли побувати вдома, поїсти, купуватися, поспати і т.д."
майже 5 років тому
"(2 частина відкликання бо не влізло з одного аккаунта) вона нас набрала і ми під'їхали до нотаріуса, вона нас на вулиці зустріла віддала на руки документи ми забрали і пішли понадіявшись що все ок, прийшовши додому ми були розчаровані перекладом так як виявилося переклад був зроблений неправильно і людина не знає цифри англійською і числа, ми її набрали і неповеріл нам вона попросила скріншот ми зробили і тут вона сказала: блиииин щас я подзвоню нотаріуса і якщо він не зайнятий то прийме сьогодні а якщо зайнятий то завтра !! ми були в шоці так як час підтискав, тут вона передзвонює говорить він погодився під'їжджайте я теж скоро буду то я вже поїхала майже, ну в підсумку ми прийшли до нотаріуса і просиділи разом з ній 3 години там на дивані, до нас вийшов нотаріус і Антоніна швидко схопилася і пішла з ним перешіптуватися, намагалася просто цей листочок з підшивки замінити щоб не переробляти весь документ (потомучто якщо новий документ нотаріус сказав треба платити як за новий, природно вона ж не хотілося в цей день втрачати св ої кровно зароблені гроші) в результаті почувши це ми запитали безпосередньо нотаріуса що робити він все пояснив і звичайно ж ми сказали ми хочемо новий документ про що мова, і тут обличчя Антоніни змінилося з доброго вже на незадоволене, в загальному прочекавши ще півгодини поки скинуть копію з їх офісу на пошту нотаріуса цього перекладу нам переробили документ, але з таким отдолженіем ніби ми зіпсували їх день, особливо Антоніни, в результаті ми чули як нотаріус її відчитав і сказав що так як він з нею не працює він їй зробив отдолженіе і переробив безкоштовно , але іншим разом вона буде платити за кожні свої помилки, поки вони розмовляли вона сказала щоб ми вийшли на вулицю і почекали її, в загальному вийшли ми на вулицю і вона спустилася вона слідом і сказала ну ви вибачите якщо що звертайтесь, тут ми зітхнули і пішли додому чекати понеділка щоб поїхати до Мін'юсту і приїхавши туди з'ясовується що у нас немає копії зворотного боку документа там друк хоча в перекладі друк вказана і на все про все у нас залишилося 1,5 години що б це ісправіть..я засмучена дзвоню Антоніні і пояснюю ситуацію і вона каже блииин це вона (нібито помічниця нотаріуса знімала копії і пропустила другу сторону) говорить я щас подзвоню запитаю прийме він вас щас чи ні, я їй пояснюю ситуацію що у нас 1, 5 години на все про все дістатися з одного кінця міста в інший-переробити-знову назад в інший кінець міста, на що вона мені так з легкістю відповіла ну візьмете таксі туди назад і встигнете що ж робити (до слова ми з своєї кишені на таксі віддали 200 гривень за її помилку не перший помилку !!) в результаті вона передзвонила і сказала там щас людина у нього але він вас прийме а якщо буде чергу або він забуде наберіть мене я йому скажу щоб вас без черги прийняв то я немогу під'їхати я не в місті, в результаті приїжджаємо ми до нотаріуса його помічниця сказала він вас не прийме у нього ще один теж нудить над душею щоб терміново переклад зробили те у нього потяг і треба бути в мін'юсті через 20 хвилин, в загальному в підсумку з горем навпіл ми встигли до Мін'юсту але док умент знову непрінялі, виявилося що ще одна помилка була, несоответствовать цифра на оригіналі і на перекладі номер штампа, в результаті втратили гроші на квиток на літак і доплачувати за тиждень за готель потомучто довелося залишатися ще й переробляти документи (в результаті переклад двох листів обійшовся в вартість всього їхнього офісу перекладів) в загальному судіть самі, теж не хотілося писати відгук і витрачати свій час але в підсумку через 3 тижні я вирішила витратити час і нерви але мовчати не хочеться, всім хто прочитає і подумає це маячня або інша фірма конкурент і так далі раджу звернутися до них і отримати свій досвід і написати сдесь, подивимося скільки нас тут таких кинутих цією фірмою і не куплених отзивов.К слову хочу додати що як мені сказали навіщо Ви до неї звернулися вона якась не щастить видно ж і щодо копії, вона принесла з собою і це теж була її помилка."
майже 5 років тому
"Хочу висловити подяку Євгенії Шинкарюк за переклад нашої незвичайної Українсько - Голландської весілля.
Ми з чоловіком розписалися в Голландії, а святкувати вирішили в Києві в кінці жовтня 2015. Наше весілля було по справжньому інтернаціональної. Серед наших гостей були родичі чоловіка з Голландії, мої друзі з Австрії, друзі чоловіка з Англії та Америки, і звичайно ж родичі і друзі з України.
Ми хотіли, щоб наше весілля було європейської але разом з тим з українськими традиціями, душевної і веселою. Ведучий Сергій Искоростенский вів весілля російською мовою, а Євгенія Шинкарюк, керівник Tat centre перекладала на англійську. Бути перекладачем на нашому весіллі - не з легких завдань. Адже потрібно було не сухо і синхронно перевести, а було дуже важливо разом з перекладом передати атмосферу, і емоційну частину весілля, і Євгенії це вдалося!
Були моменти, коли не тільки моя мама розплакалася а й батько Марко розчулився, а для голландців це рідкість). Такі моменти свідчили, що емоційну частину Євгенії вдалося передати.
Мовного бар'єру у закордонних гостей з українськими не було завдяки переведенню Євгенії, і гості відчували легкість в комунікації.
Ще хочу відзначити комунікабельність, і відмінну командну роботу Євгенії як перекладача і ведучого Сергія Искоростенский. У дуеті вони вели весілля вперше, а друзі та родичі були впевнені, що вони завжди працюють разом. Сергій і Євгенія дійсно виглядали як згуртована команда.
Наші іноземні друзі залишилися під величезним впечатленіем- лучшая свадьба на якій вони побували. На Українській весіллі вони були вперше, і залишилися в захваті!"
більше 8 років тому